Translation of "scordata di" in English


How to use "scordata di" in sentences:

Credevo si fosse scordata di me.
I thought you'd forgotten about me.
Sono così emozionata che mi sono scordata di presentarmi.
I'm so excited about meeting you, I forgot to introduce myself.
Mi sono scordata di darle queste.
I forgot to give you these.
Mamma, mi ero scordata di te così giovane.
Mom, I forgot you were ever this young.
Ok, pensavo che si fosse scordata di me.
Okay. I thought you forgot about me.
Mi ero scordata di un appuntamento.
I have an appointment I forgot about.
Oh, tesoro, mi sono scordata di togliere gli spilli da quel vestito?
Oh, honey, did I forget to take the pins out of that dress?
Oh, accidenti, io... mi dispiace, mi sa che mi sono scordata di fare il bancomat...
Oh, you know, I'm-- I'm sorry. I guess I must have forgotten to go to the machine.
E credetti che dopo 6 anni Jessie si sarebbe scordata di me e di cosa le aveva fatto Joy, ma mi sbagliavo.
I decided it was best to stay on the good side. And I figured six years later Jessie would've forgotten about me and what Joy did to her, but...
Sono certo che sua sorella Lara si e' scordata di dirti che sua madre ha avuto le scarpe.
I'm sure the sister, Lara, forgot to tell you, her mother got the shoes.
Oh, mi ero scordata di avere dei bambini.
Oh, I forgot I had kids.
Mi sono scordata di dirtelo sono... sono fidanzata.
I forget to tell you. I'm - I'm engaged now.
Mi ero scordata di come... stare in piedi tutto il giorno possa davvero... sfinirti.
I forget how being on, uh, your feet all day can really take it out of ya.
Daisy si è svegliata, si era scordata di dirti del progetto per la scuola.
Daisy woke up and she forgot to ask you about her school project.
Oh, mi sono scordata di prendere le riviste, mentre compravo le gomme.
Ugh, I forgot my magazines when I was buying gum.
Mi sono completamente scordata di dirgli che non andavo.
I completely forgot to cancel with him. - Go.
Carmen si sara' scordata di dirlo.
Carmen must've forgotten to mention it.
Mi sono scordata di segnarlo sull'agenda.
You know, I forgot to keep a diary.
Tua sorella si e' scordata di dircelo quando ci ha spifferato tutto su di te.
Your sister didn't mention that when she ratted you out.
Ho pensato che ti fossi scordata di dirmelo.
I just figured that you forgot to tell me about it
Iniziavo a pensare che ti fossi scordata di me.
I thought you forgot about me.
Mi sono forse scordata di dirvi che per 4 anni mi sono occupata di sicurezza informatica alla Taru prima di entrare nell'FBI?
Did I forget to mention I spent 4 years in digital security at Taru before joining the bureau?
Barb si e' scordata di inviare il rapporto sulle vendite all'ATC.
Barb never filed the agency sales report with the ATC.
Perché mi sono scordata di mandarla, mi dispiace.
Because I... I forgot to send it, I'm so sorry.
Oh, cavolo, mi sono scordata di dirti una cosa.
Oh, God, I forgot to tell you something.
Ma quel che certamente si sarà scordata di dirvi... è che mi occupavo di pirateria in alto mare.
But what she likely did not mention is that that trade was high seas piracy.
Mi ero scordata di Tuxedo Park.
I forgot about Tuxedo Park. - Yeah.
E ti sei scordata di dirlo alla tua squadra perche'...
And you neglected to mention this to any of your team because...
Mi ero scordata di quanto potessero essere divertenti questi casi.
I forgot how much fun these cases could be.
Stai tranquillo, non si e' scordata di te.
Well, don't worry. She didn't forget about you. She invited you, right?
Proprio come le vacanze natalizie che mi sono trasferita e mi sono scordata di dare il nuovo indirizzo al suo stupido collegio.
Just like that christmas break When I moved and forgot to give My new address to his stupid boarding school.
Ok... sono stata cosi' preoccupata per il tuo telefono perso, che mi sono scordata di curare la gamba virtualmente rotta del mio cavallo virtuale e ho dovuto sparargli virtualmente in testa!
Okay, I have been so upset about your lost phone that I forgot to tend to my virtual horse's virtual broken leg, and I had to virtually shoot him in the head.
Pensavi che mi sarei scordata di fare la festa per i 20 anni della mia unica figlia?
You didn't think I would miss throwing my only child a 20th birthday party?
Ti eri scordata di segnarti i compiti?
You forgot to write down homework?
Dai, ti sei scordata di noi?
Come on, don't you remember us?
Lip mi ha gia' dato i soldi ieri, ho fatto un turno extra al motel all'ultimo e mi sono scordata di andare a pagarla.
Lip gave me enough for it yesterday. I picked up a shift and forgot to walk it to the payment center.
Mi ero scordata di questo incubo di concerto.
I'd forgotten about this nightmare concert.
Sta per arrivare il disinfestatore, e mi sono scordata di cercare un posto per il mio cane.
The exterminator is on his way and I completely forgot to make arrangements for my dog.
Gli ho detto che eri sposata, cosa che a quanto pare in sei mesi di email ti sei scordata di dire.
I did tell him you were married, which apparently, you neglected to in six months of emailing.
Credo sia perche' mi sono scordata di cenare stasera.
I guess I just forgot to eat dinner tonight.
Ma non so come... quando ero sola in quella camera d'albergo... mi sono scordata di tutto il dolore che ci aveva provocato.
But somehow, when I was alone in that hotel room, I forgot about all the pain she caused.
Ma invece sono rimasto seduto per un'ora e mezza con una triste vecchietta che si e' scordata di me dopo tre secondi che me n'ero andato.
But instead, I sat with a sad, old woman for an hour and a half who forgot I existed three seconds after she left.
Mia madre ha visto le luci ma si è ancora scordata di chiedermi spiegazioni.
My mother saw the lights but forgot to ask me about them again.
Cinque giorni fa... mi sono letteralmente scordata di spedire la domanda di ammissione al college.
Five days ago I literally forgot to apply to college.
1.7726428508759s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?